微信扫码分享

最新翻译资格考试catti三级笔译词汇分享

美文网 分享 时间:

英语是世界上最流行的语言,也是所有语言中使用最广泛的语言,学好英语有利于我们对外交流。今天小编给大家带来了翻译资格考试catti三级笔译词汇,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

翻译资格考试catti三级笔译词汇

商业街 commercial street; business district

商业网点和设施 commodity network and facility

商业网点 commodity network

商业信贷原则 principles for commercial credit

商业预测 business forecasting

上有天堂,下有苏杭 "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."

上访者 petitioner (Authorities in Gansu have put the protest under control after a group of petitioners attacked local government buildings Monday night. 17 日晚,甘肃省陇南发生上访者冲击市委机关群体性事件,目前事态已得到控制。)

上火 suffer from too much internal heat

上门服务 visit ing service

商务出境 outbound tour for commercial affairs

上证指数(上海证券交易所指数) SSE (Shanghai Stock Exchange) Composite Index

哨兵 sentry. (A sentry on duty outside a garrison in Gaoxin District of Chongqing was shot dead by unidentified attacker(s). 位于重庆市高新区的某驻渝部队营房哨兵遭持枪歹徒袭击身亡。)

扫黄运动 anti-porn drive

少林功夫 Shaolin Kung Fu. (Shaolin Kung Fu will be featured in a cultural event held by the United Nat ions Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Paris in May, the China News Service reported Monday.据中新社16 日报道,今年 5 月,联合国教科文组织将在总部巴黎举办"文化多样性活动周",中国少林功夫应邀参加。)

少 数 服 从 多 数 、 下 级 服 从 上 级 、 局 部 服 从 全 体 、 全 党 服 从 中 央 "the minority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the Party to the Central Committee "

少数民族地区 regions inhabited by ethnic groups

社保体系 social welfare system (China plans to invest 5.74 trillion yuan by 2020 in building an all-round social welfare system to enhance people's livelihoods, according to the China Development Research Foundation, a government think-tank. 政府智囊机构中国发展研究基金会表示,我国计划在 2020 年前投入 5.74 万亿人民币用于建设覆盖城乡的社会保障体系,提高人民的生活水平。)

社会保障制度 social security system

社会保障支出 expenditure for social security

社会保障基金 social security funds

社会福利彩票 social welfare lotteries

社会公众利益 interests of the general public

社会化服务体系 socialized service system; social service system

翻译资格考试catti三级笔译词汇

社会集团购买力 the purchasing power of a social group

社会力量办学 running of schools by non-governmental sectors

社会名流 celebrity

社会热点问题 hot spots of society

社会事业 social undertakings

社会投资 nongovernmental investment

社会效益 social effect /results /benefit

社会舆论 public opinion

社会治安情况 public security situation

社会主义价值观 socialist value outlook

社会主义精神文明建设 socialist ideological and ethical progress

社会主义市场经济 socialist market economy

社会主义先进文化 an advanced socialist culture

社会主义政治文明建设 socialist political civilization

社会总产值 total social output value

社会总供给 total social supply

社会总需求 total social demand

社交 social intercourse

舍近求远 reject what is near at hand and seek what is far away

舍利子 Buddha's relics 社论 editorial

社区服务 community services

蛇头 snakehead

蛇 头 human smuggler (Beijing police said Sunday they detained an alleged human smuggler surnamed X iong from Taiwan. 北京警方拘留了一名中国台湾女"蛇头"熊某。)

涉外经济 foreign-related business

热线电话 telephone hotline

翻译资格考试catti三级笔译词汇

摄政王 acting king; prince regent

社会保险机构 social security institutions

社会公敌 a threat to society

社会公平 social equity

社会公益性技术研究 technological research for public welfare

社会信用体系 the social credit system

社会主义初级阶段 the primary stage of socialism

申办奥运会 bid for the Olympic Games

申办城市 the bidding cit ies

申办 2008 年奥运会 bid for 2008 Olympics

深层文化 deep culture

深化改革 deepen the reform

深加工 deep processing; further processing

深加工、高附加值矿产品 deep-processed mineral products with high added value

审时度势 size up the situation

申诉权 right of petition

身体素质 physique; physical constitution

神童 child prodigy

渗透、颠覆和分裂活动 infiltrat ive, subversive and splittist activities

身外之物 worldly possessions

审议会议 review conference

神州行电话卡 Shenzhou pre-paid card

申报财产 declare one’s assets

生产线 production line

生产性投资 productive investment

省会 provincial capital

翻译资格考试catti三级笔译词汇

圣火 sacred fire (such as the Olympic torch)

生活补助 living subsidies

圣火采集仪式 sun-ray ceremony (The 2010 Guangzhou Asian Games flame was ignited in a traditional sun-ray ceremony at the Juyongguan pass of the Great Wall Saturday morning. 上周六上午,2010 年广州亚运会的圣火在居庸关长城举行的传统采集仪式中点燃。)

生活津贴 living allowance or subsistence allowance

升级换代 updating and upgrading (of products)

生计问题 bread-and-butter issue

生命银行 bank for keeping the donated organs and remains of dead persons for medical use

生态活动 eco-activity

生态建筑 ecological construction

生态林 ecological forest

生态旅游 ecotourism

生态农业 environmentally friendly agriculture

生态危机 eco-crisis

生态效益 ecological benefit

生态系统 ecological system(ecosystem)

生物工程 biological engineering

生物恐怖主义 bioterrorism

生物圈 biosphere

生 物 燃 料 biofuel (An Air New Zealand passenger jet powered in part by vegetable oil successfully completed a flight Tuesday to test a biofuel that could lower airplane emissions. 新西兰航空公司一架客机 30 日完成了使用植物油作为部分动力燃料的飞行实验,用于实验的生物燃料可能降低飞机的废气排放。)

生物钟 biological clock; living clock; biochronometer

声讯台 informat ion service center

生意兴隆 Business flourishes

生育率 fertility rate (China will stick to its family-planning policy in the co ming decades to maintain a low fertility rate, a top population official said on Saturday at an event to mark the 30th anniversary of the country's unique policy. 上周六 ,人口计生委高级官员在纪念计划生育政策出台 30 周年的活动中表示,中国将在未来几十年内坚持计划生育政策,保持低生育率。)

翻译资格考试catti三级笔译词汇

圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争) jihad

生殖健康 reproductive health (Youths in China are becoming more open about premarital sex, but their awareness of reproductive health and safe sex remains relatively low, the first-ever extensive nat ionwide survey on the subject suggests. 首次全国范围的(青少年生殖健康)调查显 示,中国青少年对婚前性行为的态度变得更开放,但是他们对生殖健康和安全性行为的知识却相对缺乏。)

生命探测仪 life detect ion instrument

生 物 降 解 的 biodegradable (The biodegradable plastic garbage bags used at Beijing Olympics venues will be available on the Chinese market next year. 曾在奥运场馆广为使用的生物降解塑料袋有望在明年进入市场。)

生效 come into force; take effect

升学率 enrolment rate

生鱼片 sashimi

审美疲劳 aesthetic fatigue

申请破产保护 file for bankruptcy protection

申请专利 apply for a patent

神舟飞船 the Shenzhou spaceship

涉嫌犯罪案件 suspected criminal case

实报实销 complete reimbursement

世 博 园 expo garden (At the 5.28-sq-km expo garden, upwards of 800,000 visitors are expected to punch their tickets at the gate every day - equivalent to dropping a different European city into the middle of Shanghai seven days a week. 世博园面积达 5.28 平方公里,届时每天将接待游客超过 80 万人次,这相当于每周将一个欧洲城市的人口输送至上海市中心。)

时不我待 Time and tide wait for no man.

市场饱和 market saturation; saturated market

市场波动 market fluctuation

市场导向的就业机制 market-oriented employment mechanisms

市场供求关系 relation between market supply and demand

市场化 marketization

市场疲软 sluggish market

市场调节 market regulat ion; regulat ion market

最新翻译资格考试catti三级笔译词汇分享

推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
投诉建议